سلطان زمان
20-09-2005, 00:33
هلحين شبيثان يحسب اني اقصد فلتر الزيت.. وانا رشاي طويل .. فولتير هذا الله يسلمكم اعظم شعراء فرنسا ولد في القرن السبعطعشر الميلادي.. ولهلحين ما انجبت فرنسا واروبا مثله...
سالفته سالفه هالشاعر .. هذا ياحول كان قاعد مطعم يشرب ببسي او يتقهوى جعه .. يمار هكا البنت المزيونه راعية الوجه اللي مالحه ربي قاعدتن قدامه تفنجل له قهوه.. وهو يتمقله بعويناته الثاقبه له شوين.. بهرته هكا اللحظه وما امداه يقرر وش يبي يقوله.. الا لقرادة حظه يوم انه طلعت من المقهى بسرعة البرق..
قال فولتير بسيطه .. بكرا تجي .. وكان فولتير عمره هكا الوقت عشرين سنه.. جاء بكرا وهو يتحراه يومه كله ولا جت... ومن عقبه ولا جت .. اسبوع ، اسبوعين ، شهر.. وهو يمل فرقى العين يتحراه ولا جت .. وهو يستدني دفتر اشعاره وهاتك ياقصيد وهاتك ياقصيد وهلن يادموعه يمل فرقى العين ..
مرت سنين .. وكل بنات فرنسا واروبا يتميلحن عنده غديه يعشقهن مثل عشقته لهكا البنت.. وفولتير ما بعينه الا عشيقته اللي شافه خمس دقايق .. يمل فرقى العين..
مرت السنين والدهور .. وصار فولتير شويبن متحرول .. وهو يقصد بعشيقته .. ودموع عينه تهلي.. يمل فرقى العين...
عاد انا .. متاثر بفولتير .. واعتبره شاعري المفضل.. لان قصائده اقدر اسميها زلزاليه تزلزل الكيان البشري واحاسيسه الجياشه.. ولعل ثقافتي الفرنسيه .. وقراءتي للادب الفرنسي بكثره اتاحت الفرصه لي بترجمة معظم قصائده الى العربيه..
ولحبي لاهل الفله .. جعلني اتبرع بترجمة قصيده من اروع قصائده .. ونظرا لان كمبوتري الحالي لا توجد فيه حروف فرنسيه .. فانني اضطررت اضطرارا لان اكتبها بحروف عربيه .. وهذي مهي عادتي ابدا قط...
القصيده بعنوان كوغابيه سوكغيه
فرنسو متيغان دي غو فيليه ...
راحت مشت وعيوني تتبعها
سيه ليفغ ايتاموا ست كليه ايتانو
ليتني شبث .. وانشب بعلابيه الورديه
سيه لا دغيس ديه ماغي لا فغانس بغوبغيياتيغ
ونيت ونه زلزلت فرنسا وقصر برزان
الا ميز ديه جون ايه تيسي كابيتال لا ميزو
العشق ملعون ابو الصلايب
اهم شيء عندي حقوقي الفكريه بالترجمه... واذا اقتبس احد شيء لا بد يشير للمترجم.. والا فانني سالاحقه قضائيا.. اجل تحسبون الدعوى خذني جيتك...
سالفته سالفه هالشاعر .. هذا ياحول كان قاعد مطعم يشرب ببسي او يتقهوى جعه .. يمار هكا البنت المزيونه راعية الوجه اللي مالحه ربي قاعدتن قدامه تفنجل له قهوه.. وهو يتمقله بعويناته الثاقبه له شوين.. بهرته هكا اللحظه وما امداه يقرر وش يبي يقوله.. الا لقرادة حظه يوم انه طلعت من المقهى بسرعة البرق..
قال فولتير بسيطه .. بكرا تجي .. وكان فولتير عمره هكا الوقت عشرين سنه.. جاء بكرا وهو يتحراه يومه كله ولا جت... ومن عقبه ولا جت .. اسبوع ، اسبوعين ، شهر.. وهو يمل فرقى العين يتحراه ولا جت .. وهو يستدني دفتر اشعاره وهاتك ياقصيد وهاتك ياقصيد وهلن يادموعه يمل فرقى العين ..
مرت سنين .. وكل بنات فرنسا واروبا يتميلحن عنده غديه يعشقهن مثل عشقته لهكا البنت.. وفولتير ما بعينه الا عشيقته اللي شافه خمس دقايق .. يمل فرقى العين..
مرت السنين والدهور .. وصار فولتير شويبن متحرول .. وهو يقصد بعشيقته .. ودموع عينه تهلي.. يمل فرقى العين...
عاد انا .. متاثر بفولتير .. واعتبره شاعري المفضل.. لان قصائده اقدر اسميها زلزاليه تزلزل الكيان البشري واحاسيسه الجياشه.. ولعل ثقافتي الفرنسيه .. وقراءتي للادب الفرنسي بكثره اتاحت الفرصه لي بترجمة معظم قصائده الى العربيه..
ولحبي لاهل الفله .. جعلني اتبرع بترجمة قصيده من اروع قصائده .. ونظرا لان كمبوتري الحالي لا توجد فيه حروف فرنسيه .. فانني اضطررت اضطرارا لان اكتبها بحروف عربيه .. وهذي مهي عادتي ابدا قط...
القصيده بعنوان كوغابيه سوكغيه
فرنسو متيغان دي غو فيليه ...
راحت مشت وعيوني تتبعها
سيه ليفغ ايتاموا ست كليه ايتانو
ليتني شبث .. وانشب بعلابيه الورديه
سيه لا دغيس ديه ماغي لا فغانس بغوبغيياتيغ
ونيت ونه زلزلت فرنسا وقصر برزان
الا ميز ديه جون ايه تيسي كابيتال لا ميزو
العشق ملعون ابو الصلايب
اهم شيء عندي حقوقي الفكريه بالترجمه... واذا اقتبس احد شيء لا بد يشير للمترجم.. والا فانني سالاحقه قضائيا.. اجل تحسبون الدعوى خذني جيتك...